Our Lady - New messages

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

Kolenda, Koleda

Kolenda, Koleda or Kolyada is the original Slavic word for Christmas, still used in modern Belarusian (Каляды, Kalady, Kalyady), Bulgarian, Macedonian, Serbian (Коледа) and Slovak (Koleda). Some suppose the word was borrowed the word from the Latin calendae; compare "Kalends". Others believe it derived from Kolo, "wheel". Another speculation is that it derived from the Bulgarian/Macedonian word "коля/колам" (kolia/kolam), which means "to rip, to kill (a man), to cut animal for eating", or from the Croatian (kolo, kolodar). Some claim it was named after Kolyada, the Slavic god of winter.

In modern Ukrainian (koliada), Russian, Czech, Croatian (koleda) and Polish (kolęda [kɔˈlɛnda]) the meaning has shifted from Christmas itself to denoting the tradition of strolling, singing, and having fun on Christmas Eve, same in the Balkan Slavs. It specifically applies to children and teens who walk house to house greeting people, singing and sifting grain that denotes the best wishes and receiving candy and small money in return. The action is called kolyadovanie and is now applied to similar Old East Slavic celebrations of other old significant holidays, such as Generous Eve (Ukrainian: Щедрий вечiр) the evening before New Year's Day, as well as the celebration of the arrival of spring. Similarly in Bulgaria and Macedonia, in the tradition of koleduvane (коледуване) or koledarenje (коледарење) around Christmas, groups of boys visiting houses, singing carols and receiving a gift at parting. The boys are called 'koledari' or rarely 'kolezhdani'.

Croatian composer Jakov Gotovac wrote in 1925 the composition "Koleda", which he called a "folk rite in five parts", for male choir and small orchestra (3 clarinets, 2 bassoons, timpani and drum).

There is also a dance from Dubrovnik called "The Dubrovnik Koleda." (Dubrovačka kolenda)

Kolenda, Koleda - Christmas
Kolendar, Koledar - Christmas carol singer ( pl. Kolendari, Koledari )

See: Dubrovačka kolenda - Tereza Kesovija - Božić u Ciboni 1997.

Kolenda


Dobra večer mi kucamo
Badnju večer čestitamo.
Došli smo vam kolendati
Vašem dvoru hvale dati.

Ođe, ođe nazdravlje vam Badnja večer dođe.

Visoki su ovi dvori
a u njima zlatni tori.
I u njima golubica
naša dobra domaćica.

Ođe, ođe nazdravlje vam Badnja večer dođe.

Neće gospođa neharna biti
kolendarima ne udijeliti.
Dajte nama šaku rogača
da nam grla budu jača.

Mi smo došli sa Konala
u karoci od gospara.
Mi smo došli sa Lokruma
i donjeli botiju ruma.

Gospara našega prid dvore, pjevajmo braćo do zore.

 

Dubrovačka kolenda II.


Dobar večer ko je u kući
pomogo Vas Svemogući.
Dobar večer gospodari
došli su Vam kolendari.

Na zdravlje Vam Badnji dan
Bog Vas živio.

Mi smo došli kolendati
vašem dvoru hvale dati.
Dobar večer ko je u kući
pomogo ga Svemogući

Na zdravlje Vam Badnji dan
Bog Vas živio.

Božić sutra eto sviće
nek se pjeva, nek se viče.
Po milosti Gospodina
mnogo ljeta i godina.

Ovđe, ovđe na dobro Vam
Badnja večer dođe.

Mi smo došli s vrh konala
u karoci od gospara.
Mi smo došli sa Lokruma
i donjeli botiju ruma.

Našega gospara prid dvore
pjevajmo braćo do zore.

Dajte nama šaku rogača
da nam grla budu jača.
Dajte nama tovjelicu
da prikučimo kobasicu.

Našega gospara prid dvore.
pjevajmo, braćo do zore.

Puška puca na veselje (pucanj iz kubure pistole)
i doziva prijatelje
Jedan drugom da čestita
i za zdravlje da pita.

Ovđe, ovđe na dobro Vam
Badnja večer dođe.

Dajte nama šaku voća
da grizemo do ponoća.
I još k tomu šaku rogača
da nam grla budu jača.

Našega gospara prid dvore
pjevajmo, braćo, do zore.

Sve što Vaše srce žudi
Bog Vam dao; tako budi.
U Zdravlju se veselili
Badnju večer proslavili.

Ovđe, ovđe ...

Dobar večer mi kucamo
Badnji danak čestitamo.
U zdravlju se veselili
Badnju večer proslavili.

Na zdravlje Vam Badnji dan
Bog Vas živio.

Mi smo došli kolendati
vašem dvoru hvale dati.
Dobar večer ko je u kući
pomogo ga Svemogući

Na zdravlje Vam Badnji dan
Bog Vas živio.

Ja čestitam danak ovi
nek Svevišnji blagoslovi.
Što rijet nijesam ja umio
Badnji danak udjelio

Ovđe, ovđe ...

Eto nama lijepe sreće
u kući se prasac peče.
I još k tomu kaštradina
i čašica dobra vina

Našega gospara ...

Dajte nama tovjelicu
da priključimo kobasicu,
I još k tomu pantaruo
da priključimo makatuo.

Ovđe, ovđe ...

Na polju je jato goluba
gdje se viju oko duba.

Našega gospara ...

Nemojte mislit, da prosimo
jer bisake ne nosimo.

Ovđe, ovđe ...

O djevojko s vrh fumara
nemoj rijeti nema gospara.

Našega gospara ...

Neće gospođa neharna biti
kolendarima ne udijeliti

Ovđe, ovđe ...

Mi bi Vam rekli štogod više,
ma u libru više ne piše

Ovđe, ovđe ...

A sad mi Vas Bog veselio!
Čestito Vam Badnji dan;
da se veselite
zdravlje ter veselje
i duhovno spasenje!

Mnogo ljeta sretni bili
mnogo ljeta živjeli!

Živjeli i Bog Vas živio!

- Amen
 

S E A R C H

Loading

Donate to Medjugorje I would like to thank you sincerely for your trust and support on the past of 2015. I wish you and your family and friends a God bless You and a prosperous ,peaceful and most of all healthy all years . Please consider supporting our efforts in Medjugorje. Make your donation to Our Lady’s work. Thank You.

Amount:


2Checkout.com is a worldwide leader in online payment services

The_Medjugorje.pro and webMedjugorje.com with 2Checkout.com, Inc. is an authorized retailer of goods and services provided by Medjugorje.pro and webMedjugorje.com  & Studio Leonardo . ) accept Visa, MasterCard, JCB, Diners, American express, Discovery and PayPal. All information you submit is secure  (https: protocol) .